Jump to content
Sign in to follow this  
teptida

Mai kor... (Leurd hong mv)

Recommended Posts

well, i have a translation of this song and noiki has up the mv for us so i wonder if i sub it and up it in mega or any website like this if someone can up it on youtube instead of me? why? i'm too lazy to create an account on youtube and up only one video. i've seen spicyfansubs has the other mv in her channel.

Share this post


Link to post
Share on other sites

oie, i sub it in french for a french's forum. do you know french people just discover thai lakorns with "jam leuy rak" and "sawan bieng"? they're become fans but people only sub ch3's lakorns. i've subbed "boope leh ruk" for my friend and she loves it; now she wants me to sub an other aum's lakorn.

Share this post


Link to post
Share on other sites

wow. dat's interesting. SB & JLR sure are bigg hits through many nations although they aren't my favorties. -.-

Share this post


Link to post
Share on other sites

JLR and SB are famous cause they're the only lakorns that have been subbed in french! when i've subed it for my friend, i use a khmer version dubbed by Mayura and she said "wow, the main characters have a nice voice!"

Share this post


Link to post
Share on other sites

ouf, i made it! "sadtree tee lok luerm" opening credit is subbed!!! thanks spicyforum. i'll add the link to dl it on mega when i'll finish my up. you can up it on your channel now. i use the opening of Ntry but i put the song instead of original audio. there's no logo and i use divx 6 codec.

ps: i've checked spicyfansubs and you don't have this video.

Share this post


Link to post
Share on other sites

you can't edit after a few minutes lol

I'll check your file Teptida and I will upload it to SpicyFansub and credit it to you.

Thank you.

Share this post


Link to post
Share on other sites

*lol!* I just noticed I forgot to translate it as

"I can surrender even my existence but at the end I am worth only to be the forgotten woman."

Do you want to fix it? I mean if you still have the softsub. I forgot, but at the end

Share this post


Link to post
Share on other sites

i also have the opening sub of "Pbee kaew nang hong" translated by aiyaja, i don't think spicyfansubs has it on her channel. do you want it too? i can up it on mega.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

Connect to Admin

Email: spicyforumofficial@gmail.com
×
×
  • Create New...