SPICY FORUM: Kasanaka OST - SPICY FORUM

Jump to content

  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Kasanaka OST Noon | Mo | New

#1 User is offline   aiyaja 

  • Ultimate Member
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Spicy's Staff
  • Posts: 6,543
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 49 times

Posted 18 May 2007 - 02:26 AM

I love this song so I translated it. Um, some words were difficult to translate and I usually don't literally translate; I translate with meaning. The song is so better in Thai, anyway, enjoy. *^lol*

Hen sai nam natee tee mon lai bye
Staring at the river as it flowed passed

Mruen wha jai kure salai, sin lome throng non
Seems like my heart once shattered, stopped beating over there

Jai tee kroy pak dee, ruk tee mee hai pee non
A heart that has waited with loyalty, the love that I have for you

Chung pook pan, pook gun ma nan san nan
Is so deeply tied, tied from such a long time ago

Wen gum dai ban gon tee non dai tum
Whichever sins from our last life I have committed

Kaw rap gum nai chat nee tee tum pee wai
I am willing to accept the punishment in this lifetime, what I have wronged you

Kay dai pope peur lah kay dai ma rap oon ai jak gai pee
Only meeting to bid farewell, only to receive some warmth from your presence

Ga sueng jai nong tueng thong lah
Will already be enough even if I have to depart

Pak gasa motana hai pee hom wai
The gasa cloth, I pray for you to wear

Dai tum young tee thong jai
Completing what you have set out to do

Leurt bye su dan pratum
Choosing to pursue the life of Buddha/peace

Yoo tee nai, pee jong aohoseegum hai gun
Where ever you may be, may you please forgive me

Born tee pee tum ja nam nong bye
The good deeds you have done will direct my pathway

Sai name khong, kaw jong choy been payan
Oh great river, please help be my witness

Tueng dorn fai kune jak nam lyao plung dap bye
Even if the fire that rose from the waters die out

Thay kwam ruk kong rao ja mai mee won suem krai
But our love will never fade

Gert chat nai hai rao ruk gun mrune derm
In every lifetime, may we love each other like always.
0

#2 User is online   shampoo 

  • *Beauty Boy*
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 54,387
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 643 times

Posted 18 May 2007 - 08:54 AM

oh wow you did a translation too? LOL Thanks Aiya. Cuz yesterday we were working on the translation. :P
Posted Image
Credit: original maker (don't know who) lol
0

#3 User is offline   natty 

  • Co-Admin
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 20,234
  • Joined: 28-February 07
  • Thanked: 114 times

Posted 18 May 2007 - 01:08 PM

ooo aiyaja beat us to it.. lol thanks girl..

well here is our version

Posted Image

Posted Image

This post has been edited by natty: 18 May 2007 - 01:11 PM

from Nutwara's ig hahah

Posted Image
0

#4 User is online   shampoo 

  • *Beauty Boy*
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 54,387
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 643 times

Posted 18 May 2007 - 01:22 PM

:huh: :huh: we have both version so it's okay.lol Whohoo These songs are great.
Posted Image
Credit: original maker (don't know who) lol
0

#5 User is offline   Mai 

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Admin
  • Posts: 50,046
  • Joined: 28-February 07
  • Thanked: 216 times

Posted 18 May 2007 - 02:20 PM

how come the song Aiya posted up is shorter? is there three versions?
They say: You don't know what you've got until it's gone

Truth: You knew exactly what you had, you just thought you'd never lose it
0

#6 User is online   shampoo 

  • *Beauty Boy*
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 54,387
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 643 times

Posted 18 May 2007 - 02:24 PM

*^lol* No there is only two versions. lol The one aiya translated is the female version but it seems shorter cuz we translated it differently. lol :huh:
Posted Image
Credit: original maker (don't know who) lol
0

#7 User is offline   aiyaja 

  • Ultimate Member
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Spicy's Staff
  • Posts: 6,543
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 49 times

Posted 18 May 2007 - 02:27 PM

Mai, on May 18 2007, 07:20 PM, said:

how come the song Aiya posted up is shorter? is there three versions?

Well, there's 3 versions, Tek's, the female's, then Noon's but the female and Noon's are the same one, the same lyrics but just different melodies. I didn't extend the whole repeat thing so it's shorter.

Oh wow, we translate quite differently. *^lol*
0

#8 User is online   shampoo 

  • *Beauty Boy*
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 54,387
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 643 times

Posted 18 May 2007 - 02:29 PM

*^lol* well the songs are answering song. lol Cuz the female answer the male version.lol
Posted Image
Credit: original maker (don't know who) lol
0

#9 User is offline   aiyaja 

  • Ultimate Member
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Spicy's Staff
  • Posts: 6,543
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 49 times

Posted 18 May 2007 - 02:34 PM

shampoo, on May 18 2007, 07:29 PM, said:

*^lol* well the songs are answering song. lol Cuz the female answer the male version.lol

Oh, I just translated it as a song. Anyway, I totally forgot to add the Mekong River name, oh well.

Boy, we surely love these songs. You guys were working on the translation yesterday? Oh, I was getting too impatient waitng for the new episodes and bored so I just went for it. *nono*

Oh, I thought even in the female version, she was telling him to continue his journey of pursuing a life in pratum, not her right? :huh:
0

#10 User is online   shampoo 

  • *Beauty Boy*
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 54,387
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 643 times

Posted 18 May 2007 - 02:42 PM

aiyaja, on May 18 2007, 01:34 PM, said:

Oh, I thought even in the female version, she was telling him to continue his journey of pursuing a life in pratum, not her right? *^lol*

That I don't know. lol
Posted Image
Credit: original maker (don't know who) lol
0

#11 User is offline   natty 

  • Co-Admin
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 20,234
  • Joined: 28-February 07
  • Thanked: 114 times

Posted 18 May 2007 - 02:52 PM

yeah in the female version.. he was telling him that..

you know shamp.. i didnt even read the translation.. lol
from Nutwara's ig hahah

Posted Image
0

#12 User is online   shampoo 

  • *Beauty Boy*
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 54,387
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 643 times

Posted 18 May 2007 - 02:59 PM

*^lol* I found some missing word and error :huh:
Posted Image
Credit: original maker (don't know who) lol
0

#13 User is offline   Mai 

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Admin
  • Posts: 50,046
  • Joined: 28-February 07
  • Thanked: 216 times

Posted 18 May 2007 - 03:10 PM

I didnt read much of it either, just read some parts to figure out where the paragraphs are suppose to go *^lol*
They say: You don't know what you've got until it's gone

Truth: You knew exactly what you had, you just thought you'd never lose it
0

#14 User is online   shampoo 

  • *Beauty Boy*
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Co-Admin
  • Posts: 54,387
  • Joined: 01-March 07
  • Thanked: 643 times

Posted 18 May 2007 - 03:35 PM

*^lol* No one reads it to correct it? :huh:
Posted Image
Credit: original maker (don't know who) lol
0

#15 User is offline   passionalee 

  • Elite Member
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Spicy's Elite Member
  • Posts: 4,008
  • Joined: 28-February 07
  • Thanked: 1 times

Posted 19 May 2007 - 12:36 AM

i was startin` to read it wen i scan down n saw two others n i was like wut ?!?! *rll* went back n forth n sae the same things written ekke some that is :rolleyes:
Posted Image
samsoon is L 0 V E_;;PRiNCESS 0F GHETT0 &; PRiNCE 0F GHETT0 iS F0REVER XP.
0

Share this topic:


  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic